You may have seen a link to the Mental Floss list of foreign words that should be adopted into English.
For some of these words, I get it but for others, I'm left wondering why we need a five syllable word to describe an idea that takes three syllables to explain. Heck, maybe there's a word for what I just wrote. Editor: Do you mean "bullshit"? Hardy har har. Shut up.
Anyway, may we all enjoy hygge this summer with many moments of cafune, proceeded by as much bilita mpash as your body can handle. May you have occasional opportunities for boketto. For beware: students with backpfeifengesicht bring litost for us all.
At the very least, try not to put on too much of the grief bacon.
What fun! I love these? I can think of many people with backpfeifengesicht.
ReplyDeleteThere should be a word that expresses the correct level of "duckness" when a post makes us happy. I give this four quacks!
Ben, what a terrific toast to start off the summer. Boketto indeed.
ReplyDeleteBless those Tierra del Fuegans; of course there's a word for the moment the baby fills the diaper:
"Mamihlapinatapai (Yaghan language of Tierra del Fuego)
This word captures that special look shared between two people, when both are wishing that the other would do something that they both want, but neither want to do."
Interesting that today Ben should bring up these cures for onomatomania (vexation at having difficulty in finding the right word). Just today I found a new word (to me) in "Reading the OED" that I thought was relevant to the oevre of CM:
Delete"Futilitarian: one who is devoted to futility."
You say Yaro, I say Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom.
ReplyDeleteThis semester: so much grief bacon.
ReplyDeleteI giggle when I gigil.
ReplyDelete